實際上,該規則同樣適用于英文,換言之,連續十三個英文字符重復也同樣會被學術識別,也會在檢測報告當中以紅色或者黃色字體標注出來。
由于學術系統的變化和愈來愈智能化,學術學術不端的覆蓋范疇也在漸漸提高,其不止含有了中文的學術不端,其一樣也構建了英語學術不端,該英語學術不端對外國的期刊文章、碩博文章等也進行了較大范疇的收錄,因此,學術對于英語的查重一樣可進行數據比對,筆者如果妄想英語可躲過學術查重是大謬不然了。
cnki學術VIP5.1就已經變化出了中英互譯檢測技術,換言之,要是論文筆者僅僅是把學術收錄的中文文章翻譯成英語或是把學術收錄的英語文章翻譯成中文都是不能避免學術查重的,學術查重根據結構的相似性以及前面提及的連接13個字符數重復的算規則,一樣可對這種文章進行學術查重。
當然,同學們最好我本人能單獨思考,研習和撰寫論文。畢竟,翻譯其他人的英語文章也會一個心勞日拙的事情。但要是你只是適當的借鑒的情況來說,那重復率理應不可能非常高,幾乎可高達學校的幾乎要求。
有的學校會給與給學生1-2次的不要人民幣學術查重幾率,但此類幾率相當寶貴。
歸根結底,學術不論你學術查重原理和數據收錄上都能看出是可查英語的,但相較于中文而言,學術查重系統縱使能查英語論文,但是在語法甄別上還是落后于一點外國的權威英語論文查重軟件。